Svi datumi
 do 

 Sortiraj
 Grupa: 
            [napredno]

31147 poruka koje sadrže ''

[1]      «      1893   |   1894   |   1895   |   1896   |   1897   |   1898   |   1899   |   1900   |   1901      »      [3115]

 Autor: Danijel Turina
 Datum: 2008-03-14 18:50:15
 Grupe: hr.alt.magija
 Tema: Re: Za felixa - nove spoznaje
 Linija: 11
 Message-ID: fredsl$f14$4@ss408.t-com.hr

felix wrote:
>>> Ti si rekao da je TO laz i da se to NIKAD nije dogodilo, nego sam ja
>>> nesto krivo shvatio.
>> Je, ti si rekao da sam ja rekao, a ja sam rekao da nisam to rekao.
>
> OKe, Dakle TADA NIJE bilo ni V od Vajre? OKe. Idemo dalje.

Dragi Bože, koja je ovo budala.

--
http://www.danijel.org/



 Autor: Danijel Turina
 Datum: 2008-03-14 18:48:07
 Grupe: hr.alt.magija
 Tema: Re: Za felixa - nove spoznaje
 Linija: 14
 Message-ID: fredol$f14$3@ss408.t-com.hr

felix wrote:
>
> O isprani :)))))
>
>> si dosao Danijelu vapiti za pomoc, a on te zajebao. Bilo bi logicno da
>> si otisao k ucitelju vapiti za pomoc.
>
> Logicki tebi koji nemas poima kao stvari funkcioniraju.

Ma da, Ratko je racionalan tip pa mu to nema smisla, ali ti si
iracionalan pa ti ima.

--
http://www.danijel.org/



 Autor: Danijel Turina
 Datum: 2008-03-14 18:43:41
 Grupe: hr.alt.magija
 Tema: Re: Vajra u svakodnevnom zivotu
 Linija: 15
 Message-ID: fredgb$f14$2@ss408.t-com.hr

felix wrote:
>> Mislis da bi za tako malu sumu uspio podmititi nekog psihijatra, cisto
>> sumnjam, dodaj jos jednu nulu.
>
> Fakat si puknut :))))) Ne prodaju psihijatri vozacke, muhlac ;))))
> Nemas poima kak se to sredjuje:)))))))
>
> Ajde da te naucim.. Zemes 200E u dzep. Odes na Hrelic. Tam te lik slika.
> Das mu lovu.. Odes na pivu tam kod standova i dobis vozacku za 10min.
> ;)))))))))))

Štefek ne razumije što je upravo napisao.

--
http://www.danijel.org/



 Autor: Danijel Turina
 Datum: 2008-03-14 09:16:24
 Grupe: hr.alt.magija
 Tema: Re: Za felixa - nove spoznaje
 Linija: 9
 Message-ID: frdc8o$f14$1@ss408.t-com.hr

Zli_Zec wrote:
> A ako bi naišao neki peder - još bolje ! Po reakcijama bi se savršeno
> u praksi potvrdilo tko od nas dvojice stvarno trza na takve,
> nije li tako ? ;)

Ja sam se uvijek radije motao tamo gdje ima žena nego tamo gdje ima pedera.

--
http://www.danijel.org/



 Autor: Danijel Turina
 Datum: 2008-03-13 21:28:17
 Grupe: hr.alt.magija
 Tema: Re: Mantre
 Linija: 24
 Message-ID: frc2ov$914$11@ss408.t-com.hr

marsonio wrote:
>>> Što se proučavanja jezika tiče (vjAkaraNa i indologija) sanskrt bi se
>>> moglo djelomično uzimati kao umjetno projektiran jezik, ali sa prirodnom
>>> osnovom (vedski sanskrt i još ranije varijante). Naime saM-skRta
>>> doslovno znači sa-stavljen i ja mislim da se to odnosi na
>>> sistematizaciju tog ljudskog govora ne prelazu iz vedskog u sanskrt
>>> brahmana, aranjaka, upanišada i dalje sanskrt epa i klasični sanskrt.
>>> Ali ta sistematizacija se odnosi na gramatiku i jezikoslovlje, ne na
>>> mantre.
>> Ja sam zapravo mislio baš na mantre, jer mi se čini da je izvorni jezik
>> projektiran oko pjevanja veda, tako da riječi, zvukovi i značenje
>> najbolje rezoniraju. AFAIK sanskrit je minimalna evolucija vedskog jezika.
>
> A koja je razlika između vedskog jezika i sanskrta? Mislio sam da je sanskrt
> vedski jezik...hmm

Nije. Sanskrit je nastao nešto kasnije gramatičkim sređivanjem, a vedski
jezik je AFAIK najstariji poznati ogranak indoevropskog prajezika.
Budući da su razlike između vedskog i sanskrita male, može se zaključiti
da je sanskrit jako blizu izvornom arijskom jeziku, odnosno
indoevropskom prajeziku.

--
http://www.danijel.org/



 Autor: Danijel Turina
 Datum: 2008-03-13 21:18:56
 Grupe: hr.alt.magija
 Tema: Re: Mantre
 Linija: 16
 Message-ID: frc27d$914$10@ss408.t-com.hr

marsonio wrote:
> Mene zapanjuje kako je netko prije 4000 godina imao toliko znanja da
> projektira jezik koji najbolje rezonira sa značenjem.

Imaj u vidu da to nisam postavio kao kategoričku tvrdnju nego kao
hipotezu; nemam posebnih dokaza za to, samo mi se čini da je moglo biti
nešto u tom smjeru.

> A navodno postoji neki rad srpskih jezikoslovaca koji tvrde da je srpski
> jezik najbliži sanskrtu.

:))))
Po tome su ovi wannabe-četnici na grupi vedski rišiji. :)

--
http://www.danijel.org/



 Autor: Danijel Turina
 Datum: 2008-03-13 18:53:45
 Grupe: hr.soc.religija,hr.alt.magija
 Tema: Re: O komunikaciji
 Linija: 25
 Message-ID: frbpn7$914$9@ss408.t-com.hr

Altazar wrote:
>>> Što su fotoni po tvome mišljenju, kako bi ih definirao?
>> Koga boli kurac kako bih ja definirao foton, nisam fizičar.
>
> Mene zanima jer bih se uključio u diskusiju s vama, fizičarima-amaterima.

Sačuvaj me Bože takvih diskusija o bilo čemu. Kad spojiš šarlatana i
fiziku dobiješ priče o tahioniziranoj vodi i ostale gluposti na razini
Elvisa Popovića.

>> Pročitaj što su Bose i Einstein rekli o fotonu, to je iz njihove brijice.
>> Ja sam samo naučio što oni misle o tome, pa znam da se radi o
>> bozonu nositelju elektromagnetskog zračenja s masom mirovanja 0.
>
> Pročitat ću...
> Mene više zanimaju osobne spoznaje sugovornika, nego to što su napamet
> naučili o mišljenjima drugih.

Netko sa spoznajama o fotonu koje ne bi bile naučene od drugih a nešto
bi vrijedile dobio bi Nobelovu nagradu za fiziku. Foton je teorijski
koncept koji ima smisla samo unutar fizikalne paradigme, i o njemu se
može misliti samo u okviru kvantnih jednadžbi, valnih funkcija i sl.

--
http://www.danijel.org/



 Autor: Danijel Turina
 Datum: 2008-03-13 18:28:43
 Grupe: hr.soc.religija,hr.alt.magija
 Tema: Re: O komunikaciji
 Linija: 15
 Message-ID: frbo89$914$8@ss408.t-com.hr

Altazar wrote:
> "Danijel Turina" wrote...
>> ...moji nedostaci su tako očigledni da ih traže
>> u mojem poznavanju procesa apsorpcije i
>> reemisije fotona u sredstvu.
>
> Što su fotoni po tvome mišljenju, kako bi ih definirao?

Koga boli kurac kako bih ja definirao foton, nisam fizičar. Pročitaj što
su Bose i Einstein rekli o fotonu, to je iz njihove brijice. Ja sam samo
naučio što oni misle o tome, pa znam da se radi o bozonu nositelju
elektromagnetskog zračenja s masom mirovanja 0.

--
http://www.danijel.org/



 Autor: Danijel Turina
 Datum: 2008-03-13 17:09:10
 Grupe: hr.alt.magija
 Tema: Re: Vajra u svakodnevnom zivotu
 Linija: 23
 Message-ID: frbjj4$914$4@ss408.t-com.hr

Ratko Jakopec wrote:
> On Thu, 13 Mar 2008 12:10:00 +0000 (UTC), felix wrote:
>
>>>>> Kad smo kod ljecenja, bi li kakvo ljecenje pomoglo da ti opet daju
>>>>> vozacku ili si tako otisao u kurac da su doktori u tvom slucaju
>>>>> bespomocni ili ti samo fali netko tko bi te odveo na ljecenje?
>
>>>> Kao sto rekoh, 200E i sve cisto. ;))))) Ali mi je taxi jeftiniji
>>>> :))))
>
>>> I mora ti biti kad si tako lud da ti nitko nece dati dozvolu.
>
>> 200E i u dzepu mi je. ALI MI NE TREBA ;))))
>
> Mislis da bi za tako malu sumu uspio podmititi nekog psihijatra, cisto
> sumnjam, dodaj jos jednu nulu.

Nego, jesi skužio da u jednoj poruci veli da ne postoji psihijatrijski
nalaz na temelju kojeg mu ne daju upravljati motornim vozilima, a u
drugoj poruci priznaje da bi morao nekoga podmititi da dobije vozačku.

--
http://www.danijel.org/



 Autor: Danijel Turina
 Datum: 2008-03-13 16:12:37
 Grupe: hr.alt.magija
 Tema: Re: U kokoshinjcu
 Linija: 28
 Message-ID: frbg94$914$3@ss408.t-com.hr

lc wrote:
>> Znao sam!!!!!!! ;))))))))))) Sad samo cekam ispranog i kokosinjac :)))
>
> Pa nemoj tako felixe, zaboravljas na narodne mudrosti, znas kako ide ona
> pjesmica :
>
> " ... đe je danijel takvog niđe nema ..."
> ....(pa refren) ...
> " ... ni u svinjcu ... ni u kokoshinjcu ..."
>
> A fakat mogu zamisliti sliku :
> ----
> Danijel stoji nasred bunjista : "Kuuuukuuuuriiiikuuuuuu" (neautorizirani
> prijevod s kokosje-pileceg : "Ja, Ja, pa opet Ja ... fukam sve kokoshi
> ovdje")
>
> A kokosi okolo njega slozno : "Kooookooodaaak!" (neautorizirani prijevod s
> kokosjeg : "Da, da, da....Ti ti ti ... za sve druge ... kljuc pljuc ...
> kljuc pljuc".)
> ----
> Naravno, da bi se znao red, povremeno mora upasti i ovakva slika : "Tko radi
> taj i grijesi, to je poznata stvar" - rece danijel i uz osmijeh sidje s
> ratkice.

Ovo je mentalni sklop mojih neprijatelja.

--
http://www.danijel.org/



[1]      «      1893   |   1894   |   1895   |   1896   |   1897   |   1898   |   1899   |   1900   |   1901      »      [3115]