Question

I’m considering translating the last book I wrote in Croatian, “U suton” (tentative translation “Into the sunset”) to English, and since it’s not an insignificant amount of work and I’m not sure whether it’s worthwhile, I would like to know how many people are actually interested in reading it, and I mean people who don’t know Croatian and to whom the original is inaccessible due to the language barrier? If you’re interested let me know in the comment section, so that I can get some measure of the potential audience.

 

2 thoughts on “Question

  1. Totally interested. The wait for the two last ones ( jewel & possibility) was unbearable. I’d be delighted. I must confess though that of all your books, I hold ‘a yogi approach’ to be the best. It hit me hard at the time & I can say it deeply influenced my whole life. It’s a masterpiece of spiritual litterature & you wrote it in what, your thirties?? I actually translated the first chapter in french at the time for a friend..Your Gita was amazing also. I took away less from the following ones but it’s always fascinating to read you, even though I’m in complete opposition with your political views… When it comes to yoga, you’re the man.. Please translate:)

Leave a Reply