Autor: Danijel Turina
Datum: 2006-11-17 19:28:59
Grupe: hr.soc.religija
Tema: Re: molim pomoc
Linija: 41
Message-ID: tne4vra14x4w.ipjm7yr0ucjs.dlg@40tude.net

On Tue, 14 Nov 2006 23:51:55 +0100, zeko wrote:

> u prijevodu sljedecih termina ( u rjecnik nista ne nadjoh)
> - Tenakh,

Hebrew name for the Hebrew Bible, or Old Testament. The word is formed from
the first letters of the Torah, Nevi'im, and Ketavim (the three collections
of books that make up the Bible) giving ‘TeNaKh’.

> - Saul of Tarsas,

Savao iz Tarza

> -millennialists

Milenalisti, odnosno hilijasti.

> - Antiochian,

Antiohljanin (stanovnik Antiohije)

> - Church of Jesus Christ of Latter Day Saints  (znam da su ovo Mormoni ali 
> me zanima da li se prevodi nziv Crkve)

Crkva Isusa Krista Svetaca Posljednjih Dana

> +ima li prijevod za sljedece Crkve:
> - Assemblies of God,

Crkva SkupĹĄtine BoĹžje

> -the Southern Baptist Convention

Konvencija JuĹžnih Baptista

> -i the Seventh-Day Adventists

Adventisti Sedmog Dana.

-- 
Homepage: http://www.danijel.org/