Autor: Danijel Turina Datum: 2012-01-06 11:34:59 Grupe: hr.soc.politika Tema: Re: Pitanjce II Linija: 25 Message-ID: 201201061035.UTC.je6ioj$gbi$1@tioat.net |
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA512 On 01/06/2012 11:20 AM, Melissa wrote: >> > >> > Zrakomlate (za pripadnike manjinskih nacijona, prijevod - avijone) >> > mozda? Uniforme? > Zar zrakomlat nije helikopter a zrakoplov avion? "Zrakomlat" kao pojam nikad nije zaživio, odnosno nije korišten izvan konteksta karikature. Kao ozbiljniji termin za "helikopter" sam vidio "vrtložnik". "Zrakoplov" nije termin za avion nego općenito za stroj koji se kreće zrakom, recimo i cepelin i avion su zrakoplovi. Amerikanci koriste "fixed wing" i "rotary wing" distinkciju za razlikovanje helikoptera od aviona. - -- http://www.danijel.org/ -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iEYEAREKAAYFAk8GzlIACgkQU8G6/NHezOeOaQCfWx+Je0szku8mhWMR6hB6b4ZK uU4AoNBCBjn9acO1RmUaH/eh8+Y/nHcy =ne6j -----END PGP SIGNATURE----- |